Una exposición resalta la labor de los intérpretes de árabe y bereber en el Protectorado Español en Marruecos

Mañana viernes, a las 10 de la mañana se inaugura en el Claustro de la Facultad de Derecho de la Universidad de Murcia la exposición "Truchimanes, intérpretes de árabe y bereber durante el Protectorado Español en Marruecos". La exposición se inscribe en el Festival Internacional por la Tolerancia Murcia Tres Culturas, Campus Mare Nostrum, y podrá visitarse hasta el próximo día 20 de mayo.

La muestra cuenta con el comisariado de Juan Pablo Arias, Manuel Feria y Domingo Campillo, y con la colaboración del Servicio de Comunicación de la Universidad de Murcia.

Con el término truchimán se designó a la élite de los traductores e intérpretes de la administración del poderoso Imperio Otomano, actores clave en las relaciones de comercio, de guerra o diplomáticas entre Oriente y Occidente.

La exposición pretende acercar al gran público a los que, a semejanza de aquellos predecesores en el oficio, fueron los truchimanes para España: los miembros del aparato de traducción e interpretación del árabe y bereber del Protectorado español en Marruecos.

Desde el anonimato desempeñaron un papel imprescindible. A través de documentos y fotografías de época, se presenta una panorámica general sobre aspectos tan diferentes de los sucesivos servicios de traducción e interpretación de la Zona como su origen y composición –con especial atención a algunas de sus figuras señeras-, la formación recibida, las tareas, y los destinos encomendados.

La exposición abarca el intervalo histórico desde 1912 hasta 1975, fin de la aventura colonial española en el continente vecino.

Este sitio web utiliza cookies para facilitar y mejorar la navegación. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso. POLITICA DE COOKIES